Блог Ирины Михайловой

Про коучинг, спорт, повозку, наставничество, менторинг

Многие коучинг связывают со спортом. Ведь считается, что слово «коуч» переводится как тренер. Но это не так. Coach переводится как «повозка», т. е. способ передвижения от пункта к пункту (от цели к цели). Потом уже это слово перекочевало в мир спорта.

Более подробно об этом, а также что у коучинга общего и чем он отличается от менторинга и наставничества, написано здесь: «Коучинг, менторинг, наставничество: сходства и различия» https://imcoach.su/kouching_mentoring_nastavnichestvo_skhodstva_i_razlichiya.

Почему об этом пишу? Потому что хорошо разбираюсь в теме, возглавляла институт наставничества в Ассоциации русскоязычных коучей и была ментором в Rpo Women.

С уважением,
Ирина Михайлова,
автор несерьезных, коротких книг, написанных просто о сложном, они есть на сайте: https://imcoach.su/knigi, на ЛитРес: https://litres.ru/pages/biblio_authors/?subject=33101779

Коучинг, менторинг, наставничество - 3 слова, как 3 светильника на фотографии.
Разное Перемены